Для частных лиц
24ч. бесплатно по РФ
8 (800) 700-17-71
Для агентств
8 (495) 792-56-00

Горнолыжный бюллетень

Выпуск №3, от 19.08.2009

Новости
Анонс сезона Зима 2009-2010
Кликните для увеличения  
Желаем Вам приятного отдыха в будущем зимнем сезоне на итальянском курорте Червиния, где снег гарантирован практически круглый год!
Познакомьтесь, пожалуйста, с анонсом событий на курорте на предстоящий сезон.
Подъемники на склонах в октябре работают в выходные 10 и 11, 17 и 18, 24 и 25, а далее ежедневно, начиная с 31 октября по 2 мая 2010 года.
Курорт Червиния встретит Вас летним солнцем и белыми заснеженными склонами.
Спорт и развлечения ждут Вас на одном из самых красивых курортов Альп!



Все на склоны в августе!
Кликните для увеличения  

Волшебство: места, где летом не тает снег, а деревушки будто усыпаны пушистой серебряной пудрой, никогда не перестанут удивлять нас. Катание на лыжах по леднику, на свежем воздухе, когда морозный ветер освежает и бодрит лицо, а августовское солнце светит над головой – все это незабываемые, сенсационные впечатления. Каждое лето самые продвинутые катальщики встречаются в Gravity Park (Plateau Rosa) для катания по хаф-пайпу в Сноу-парке, в котором они имеют удовольствие проехать по реально горячему снегу.
В течение всех летних месяцев 23 км трассы открыты для фанатов катания на территории между Италией и Швейцарией. Эта снежная равнина в 4000 м настолько чиста, что потрясает ум, легкие и душу.

Великолепная эпопея в волшебном месте
Кликните для увеличения  

Семь долин, 71 ледник, 400 пиков... горный массив Монблана очаровывает.

Совершить путешествие вокруг Монблана значит открыть ни с чем не сравнимый мир, магический и впечатляющий мир высокогорья; значит – разделить вечную мечту первооткрывателей; значит пересечь сказочный сад  книг Гастона Ребуффат и рассказов Роже Фризон-Роше, и открыть близость вершин: самого Монблана, гребня  Bionnassay, Noire di Peuterey, Dente del Gigante, стены Grandes Jorasses, северного и южного пиков Aiguille du Tour, Aiguille Verte, и вертикали Drus.   

Массив представляет собой незабываемый пейзаж с участием скал, воды, льда и света. От долины Шамони до Курмайора, от необжитой долины Валь Ферре до Бовин, вдоль всех французских, итальянских и швейцарских склонов тропа проходит среди альпийских лугов, ледников и пиков, преодолевая перевалы Bonhomme, Seigne, Grand Ferret, Balme. Пространство игры фантастического театра природы. На склонах лесА сменяют друг друга: грецкий орех, сосна, лиственница, а ещё можжевельник, мхи и лишайники. Луга изобилуют цветами: горечавка, горная гвоздика, рододендрон, анемон, бессмертник ( www.horizon-montagne.com - Philippe HELD).

The North Face Ultra-Trail du Mont-Blanc - уникальное спортивное событие мирового уровня для бегунов в естественных природных условиях.

The North Face Ultra-Trail du Mont-Blanc приглашает вас пережить необычное приключение, участвуя в одном из 4 предлагаемых испытаний:

Кликните для увеличения  
• UTMB: протяжённость около 166 км и суммарный перепад высот 9 400 м – максимально 46 часов, старт в пятницу, 28 августа, в 18:30 из центра Шамони Монблан,
• CCC: протяжённость около 98 км  и суммарный перепад высот 5 600 м, старт в пятницу, 28 августа, в 10:00 из центра Курмайора (Италия),
• Sur les Traces des Ducs de Savoie: протяжённость около 105 км и суммарный перепад высот 6700 м, старт в субботу, 29 августа, в 5:00 из центра Шамони Монблан,
• La Petite Trotte a Leon: протяжённость около 250 км и суммарный перепад высот 18000 м. Старт ночью с 25 на 26 августа из центра Шамони Монблан.

Это событие является осуществлением старой мечты для Ultra-Trail, которую разделяет всё большее число бегунов и их сопровождающих во всём мире. Его реализация была бы невозможна без дружбы связывающей жителей французских, итальянских и швейцарских курортов региона Монблана.

Адрес в Интернете: www.ultratrailmb.com

Вальдостанские Bike-отели готовятся к приему велотуристов

Горы Валле д’Аосты станут ареной велотуризма.

Сигналом к началу рекламной кампании послужил интерес, вызванный прохождением одного из этапов гонки Тур де Франс по территории этого горного региона. В кампании примут участие все местные туристические структуры. При разработке специального предложения для любителей велоспорта, принимающая сторона уделила большое внимание так называемым 'Bike hotel' - гостиничным структурам, которые, начиная с этого сезона, предложат велотуристам особые услуги, такие как: мойка велосипедов и оборудование для их технического обслуживания и небольшого ремонта, помещения для хранения велосипедов и индивидуальное меню для туристов, желающих получить усиленное питание на первый завтрак или обед.  Кроме того, в bike-отелях любители велоспорта смогут получить брошюры с описанием маршрутов, полезные адреса и любую информацию, относящуюся к их любимому виду спорта. В настоящее время предложение в Валле д’Аосте включает в себя свыше 80 объектов, расположенных в основных туристических центрах области, среди них есть отели и гостиницы квартирного типа, bed & breakfast и комнаты арендуемые в частном секторе. Вскоре к ним добавятся горные шале, кемпинги и объекты агротуризма.

Полный список этих объектов находится в разделе "Туризм" на сайте Областной администрации.

Адрес в Интернете: www.regione.vda.it

Главная тема: Червиния (Cervinia), Италия
Кликните для увеличения  

Червиния – самый высокогорный европейский горнолыжный курорт (расположен на высоте 2050 м), и одно из самых прославленных мест горнолыжного туризма. Городок расположен в долине Аоста у подножия двух знаменитых вершин - Маттерхорн и Монте-Роза. Еще одной привлекательной чертой курорта является то, что он связан подъемником со швейцарским курортом Церматт.

Маттерхорн (итал. Monte Cervino, фр. Le Cervin, нем. Matterhorn) — живописнейшая гора в Альпах, которая дала название курорту Червиния, расположена на границе между Швейцарией и Италией.  Название горы происходит от немецких слов Matte (означающее луг) и Horn (пик). Французское и итальянское названия восходят к латинскому прилагательному cervinus "олений".

Свою курортную историю Червиния ведет еще с 20-х годов XX века, но в восьмидесятые годы, вместе с подъемом интереса к горнолыжному спорту, курорт был обновлен и получил второе рождение. И по сей день Червиния, как горнолыжный центр, продолжает свое совершенствование.
Здесь, в Червинии, Вы всегда гарантированно найдете много солнца и заснеженные склоны для катания: в зимний сезон с октября по май – это склоны гор, а летом с июня по сентябрь – ледники на Plateau Rosa Glacier (3 500 м). Величественные громады альпийских четырехтысячников — Monte Rosa (Монте-Роза, 4663 м), Breithorn (Брайтхорн, 4165м), Castore (Касторе, 4228 м) и Matterhorn (Маттерхорн, 4478 м) — потрясают воображение.

Атмосфера Червнии понравится своей романтичностью влюбленным парам – на подъемнике можно забраться под облака, проехать сквозь них и начать свой спуск над ними (верхняя точка катания 3488 м). Энергетика и обилие ярких красок насыщенного голубого неба и ослепительно белого снега особенно понравится энергичным лыжникам и сноубордистам Патриархальный уют городка обаяет людей постарше, а обилие развлечений – жителей мегаполисов.
О погоде на курорте и наличии снега можно узнать на сайте www.cervinia.it

Трассы и ski-pass
Кликните для увеличения  
Туры в Червинию идеально подходят для лыжников среднего уровня: здесь много протяженных, пологих трасс. Кроме этого, синие трассы есть практически на всех склонах курорта, что дает возможность получить разнообразные впечатления, попробовать разные трассы и увидеть все прелести курорта, а не кататься постоянно в одном месте.

В то же время, лыжники с начальным уровнем и профессионалы найдут для себя интересные спуски, а большая высота курорта над уровнем моря гарантирует всегда мягкий снег и спокойное  комфортное катание.

Обширные возможности предоставит курорт любителям прокатиться по целине.

Отдыхая в Червинии, просто необходимо прокатиться на швейцарских трассах курорта Церматт. Для этого нужно подняться на самом высоком в Европе маятниковом подъемнике на высоту почти 4000 м и спуститься к Церматту на 2000 м.

В основной район катания -  до станции План Мазон (2555 м) -  ведут два подъемника. Отсюда можно перебраться на легкие трассы с помощью кресельного подъемника на Фургген, или на сложные скоростные спуски с помощью подъемника на Плато Роза (3488 м). От Плато Роза начинаются трассы швейцарского региона Церматт с максимальной высотой подъема 3899 м и протяженностью 230 км. Интересна красная трасса, ведущая от Чиме Бьянке в соседний с Червиньей курорт Вальтурненке.

Характеристика трасс
Лыжные трассы

Подъемники

Cervinia: перепад высот, м: 1 439;
высшая точка, м: 3 489; нижняя точка, м:2 050.
Общая протяженность трасс, км: 200
Общее число подъемников: 37
Синие трассы:   20% (для начинающих)
Фуникулеры: 8
Кабины: 2
Красные трассы: 65% (средней сложности)
Кресельные подъемники: 11
Черные трассы: 15% (сложные)
Бугельные подъемники: 15
Самая длинная трасса: 7 км
Пропускная способность: 30 000 чел/час
Дополнительно:
  • Сноуборд-парк.
  • Хаф-пайп.
  • Фрирайдинг.
  • Протяженность трасс для равнинных лыж - 12 км.

Кликните для увеличения

Стоимость абонемента на подъемники – 1/13 дней
Национальный SKI-PASS*
Интернациональный SKI-PASS**
Взрослые
Дети***
Взрослые
Дети
1 день
36
18
50
25
6 дней
190
95
247
123,5
13 дней
309
154,5
428
214
* Национальный ski-pass на всех подъемниках Бреуль-Червинии и Вальтурнанш.
** Интернациональный ski-pass действителен на всех подъемниках Червино, Монте Бьянко и всех подъемниках    Цермат (Щвейцария).
***Дети: д.р. после 30.10.1997.

Для профессионалов выбор невелик, хотя все же можно найти несколько быстрых интересных трасс, например, Bardoney (Бардоней). Она интересна, но … коротка. Главное же удовольствие для профессионалов — это трассы на швейцарской территории. До трасс Церматта можно добраться через почти плоское Плато-Роза (Plateau Rosa). Там Вы найдете несколько хороших целинных спусков. А более спортивные трассы  расположены на швейцарской половине Маттерхорна (по уклону и качеству снега — он более жесткий в силу северной экспозиции склонов). Но доступ к ним несколько затруднен за счет большого количества времени, что потребуется, чтобы добраться туда из Червинии.

Для лыжников среднего уровня Червиния — это то, что нужно. Здесь много протяженных, пологих трасс.Рекомендуем центральную часть курорта и район Laghi Cime Bianche (Лаги-Чиме-Бьянке).

Cоветуем также спуститься по трассе Bontadini (Бонтадини) от Plateau Rosa (Плато-Роза). Эта трасса очень интересная и позволяет сохранять достаточную скорость на протяжении всего спуска.

Отметим Ventina Ghiacciaio (Вентина-Гьяччиайо), идущую влево от Плато-Роза. Это — одна из самых скоростных трасс на курорте, и, кроме того, она оптимальна по соотношению времени, затрачиваемого на подъем/спуск. Из всей этой трассы чрезвычайно интересен самый главный перепад — потрясающий, очень широкий спуск с отличным снегом. Именно его чаще всего приводят на фотографиях трасс Червинии. Последний участок, ведущий к городу, очень динамичен и он действительно "красный".

Кроме того, стоит попытать свои силы на Gran Pista (Гран-Писта) — длинном (15 км) и потрясающе красивом спуске в долину Valtournenche (Вальторненш). Этот спуск для лыжников, предпочитающих забраться на самый верх, а потом спуститься "с ветерком". Удовольствие незабываемое!

Для начинающих в Червинии также немало трасс. Особенность курорта в том, что синие трассы проходят фактически по всем склонам, что позволяет объездить весь курорт, а не спускаться всю неделю с одного и того же склона. Особенно рекомендуем район Plan Maison (План-Мезон). Практически все трассы на плато — синие. Снег на этих трассах очень мягкий. Кроме того, здесь работают новые скоростные кресельные подъемники. Хороши трассы Рочче-Нере 1 (Rocce Nere 1), План-Торретте (Plan Torrette) и Форнет-2 (Fornet 2). Слева и внизу от этой зоны катания также много несложных трасс.

Аpres-ski и другие виды отдыха 

Вечером на курорте открываются бары. В ресторанах можно попробовать блюда национальной и европейской кухонь, в том числе отличные спагетти и пиццу. Советуем заказывать мясные блюда и домашнее красное вино. В многочисленных магазинчиках продаются местные деликатесы: варенье, джемы, грибные соусы, сыры. В сувенирных лавках можно купить изделия местных мастеров — деревянные игрушки и медную посуду.

В Червиние туристов ждут 6 дискотек, 33 ресторана, ночные клубы, работают кинотеатры, множество магазинов и бутиков. Можно полетать на вертолете, заняться верховой ездой, полетать на парашюте. Есть бассейн и солярий. Помимо разнообразных горнолыжных трасс здесь есть катки, бобслей, спортзалы, кегельбан.

Кликните для увеличения   Кликните для увеличения   Кликните для увеличения   Кликните для увеличения
Отели тор-5
Расстояния
Расстояние до аэропорта Милан - 190 км, до аэропорта Турин - 120 км.
Советы профессионала

В третьем номере ски-бюллетеня от Натали Турс мы хотим вас порадовать и опубликовать впечатления и советы эксперта - профессионального катальщика с 33-летним стажем Максима Любавина. Материал подготовлен эксклюзивно для компании Натали Турс.

Итак, приятного вам прочтения и удачного горнолыжного сезона!

Максим Любавин: "Регион катания Червиния весьма разнообразен и привлекает как опытных райдеров, так и начинающих горнолыжников и сноубордистов. Кроме того, он отлично подходит для семейного отдыха с детьми.

В Червинии, как и в Греции, есть все! Прежде всего, я имею в виду обширную зону катания, соединяющую Червинию с итальянским Вальтурненшем (Valtournenche) и швейцарским Церматтом (Zermatt).

Для начинающих имеются не только склоны для безопасного катания, но и возможности для совершенствования и прогресса.

Для фрирайдеров на курорте достаточно "бездорожья". Если возникла необходимость в гиде, что естественно в таком регионе, можно обратиться в лигу гидов, члены которой не только покажут интересные маршруты, но и обеспечат безопасность.

Любителям целинного снега (powder) и широких лыж можно посоветовать выходить на склоны ранним утром, когда они еще не раскатаны отдыхающими. Главное – подойти к открытию подъемника, и волшебное ощущения глиссирования по целине обеспечено. То же касается и сноубордистов, для которых нетронутые склоны – рай.

Для любителей карвинга существуют прекрасные отратраченные поля (целлофан).

Для любителей могула немаловажно наличие правильно выведенных бугров.

Отдельная история со сноубордистами и ньюскулерами. Во-первых, здесь есть сноуборд-парк Indian Park Cervinia. Еще один сноуборд-парк есть в Церматте. Но Indian Park Cervinia – это нечто особенное. Дело тут в его архитектуре, наличии фигур, трамплинов, кикеров, рейлов (перил) для всех уровней подготовки. Размеры фигур – как размеры одежды: от S до XXL. Можно выбрать как 3-метровый, так и 11-метровый кикер. Парк построен одними из лучших проектировщиков подобных сооружений. Он соединен в целую цепочку каскадов. Украшением парка является легендарный 18-метровый "Decolletor". Еще одна интересная и немаловажная деталь – здесь есть полноценный Half- Pipe (снежная полутруба), что не так часто встречается даже в самых совершенных сноуборд-парках Европы. Парк имеет свою территорию и огорожен в целях безопасности.

Можно не волноваться и за детей. Для них – маленькие детские подъемники, опытные детские инструкторы, которые найдут общий язык с любым ребенком, специальные сады-ясли, где можно оставить дитя, не переживая из-за отсутствия внимания к нему.

Некоторые подробности технического плана.

  • 350 км трасс (150 км в регионе Червиния-Вальтурненш и 200 км в регионе Церматт)
  • 118 км трасс с искусственным программируемым оснежением, а значит, гарантированным снегом
  • 57 подъемников с пропускной способностью 89752 человека в час
  • 147 лыжных инструкторов
  • 35 альпийских гидов

Теперь о безопасности в зонах катания и некоторых мелочах, о которых не стоит забывать, чтобы не испортить себе отдых:
Это Альпы и это высокогорье. Высшая точка подъема (Gobba di Rolin) – почти 4000 метров над уровнем моря. Не стремитесь в первые дни отдыха подняться на самый верх. Дайте организму привыкнуть.

В горах погода меняется быстро, особенно в январе и феврале. Даже если внизу солнце, наверху могут быть сильные и холодные ветра. Экипируйтесь правильно.

Помните, что горнолыжные очки, солнцезащитные очки, солнцезащитный крем просто обязательны. Ультрафиолет не самое страшное. Хуже него инфракрасное излучение, которое даже в туман и непогоду способно повредить как кожу лица, так и сетчатку глаза. Кроме того, крем защищает Вашу кожу от жестких ветров и обезвоживания.

Фрирайдерам следует быть особенно осторожными. Если вы катаетесь без гида, то учтите, что со стороны Церматта встречаются открытые и закрытые трещины. Со стороны Червинии их нет. Впрочем, если вы катаетесь в пределах трасс, то трещины вряд ли попадутся вам на глаза. Если только на большом расстоянии.

Любителям "пудры" стоит подумать о приобретении лавинного бипера (датчика) либо обратиться к услугам гида, который не только укажет самые "сладкие" места, но и обеспечит средствами индивидуальной противолавинной защиты.

Завсегдатаям сноуборд-парков не следует забывать про средства индивидуальной защиты.

Планирование катания в регионах Червиния-Церматт:

Надо учитывать, что переход из Италии в Швейцарию проходит на приличных высотах. Поэтому рассчитывайте время. Переход закрывают строго по часам. Конкретное время устанавливается каждый сезон в зависимости от договоренностей курортов. Так, в прошлом году зимой переход закрывался в 15.00 зимой и в 12.30 – летом. Подъем до точки перехода займет около 40-50 минут.

Кроме того, в наиболее ветреные и снежные дни переход может быть закрыт. Поэтому, прежде чем определиться с местом катания на день, стоит подойти к информационному табло (либо около офиса туризма, либо рядом с кассами подъемника) и ознакомиться с открытыми и закрытыми в этот день трассами.

Апрески:

На курорте много питейных заведений и молодежных дискотек. Также имеются изысканные рестораны. В итальянской кухне надо разбираться, чтобы не промахнуться с заказанным блюдом. Но! Навстречу русским туристам идут сами рестораторы. Во-первых, во многих ресторанах есть меню на русском языке. Во-вторых, в некоторых наиболее престижных заведениях работает русскоговорящий персонал.

Спортзал. Стоит посетить Maison des Sport. Если Вы еще не играете, то, возможно, Вам понравится сквош или гольф. А если Вы вдруг решили, что не все силы оставлены на трассах, то можете потратить их в тренажерном зале.

Каток. В зоне Кампетто-Кретаз каждый год открыт каток с настоящим льдом.

Многофункциональный спортивный центр в Вальтурненше. Это полуолимпийский бассейн, площадки для мини-футбола, тенниса и волейбола. Кроме того, прекрасный скалодром. И еще в центре есть сауна и турецкая баня.

Еще несколько советов. Пожалуй, стоит потратить день и посетить уникальные горячие термы Pre-Saint-Didier. Древние римляне, открывшие эти термальные источники с постоянной температурой воды +38 С, знали толк в удовольствиях."

Натали Турс рекомендует туры